O
livro Interpretação dos Sonhos ( Die
TraumDeutung), de Sigmund Freud, editado
em 1899, foi decisivo no processo de
consolidação da psicanálise.
Destacou-se como um dos clássicos da
literatura científica. Próximo de
completar cem anos, o best-seller
freudiano foi determinante para a
divulgação e conhecimento do gênio
criador do pai da psicanálise. Freud,
de início, não ficou satisfeito com a
forma e o estilo do livro. Depois de
alguns anos, com o desenvolvimento da
nova ciência, ele assim de manifestou
sobre o trabalho: “Contém a mais
valiosa de todas as descobertas que
minha boa fortuna permitiu-me fazer.
Revelação como esta, o destino nos
concede apenas uma vez no curso de uma
existência”.
Interpretação
dos Sonhos é uma obra revolucionária,
símbolo de uma época, um estudo do fenômeno
onírico que revela um dos momentos
culminantes da psicologia.
O
livro foi editado em 4 de novembro de
1899, revelação feita em carta a
Wilhelm Fliess pelo próprio Freud:
“Ontem, afinal, o livro apareceu”.
Ele sempre considerou o livro sua obra
mais importante. Consta que Interpretação
dos Sonhos vendeu apenas 351 exemplares
nos seis primeiros anos de publicação.
A segunda edição só ocorreu depois de
dez anos. Nos primeiros anos, apenas
alguns psicanalistas que tratavam de
neuróticos utilizavam a obra em suas
pesquisas. Mas Freud foi categórico em
defesa de seu trabalho: “ Durante os
longos anos em que venho lidando com os
problemas das neuroses, muitas vezes
laborei em dúvida e às vezes fui
abalado em minhas convicções. Em tais
ocasiões, foi sempre a Interpretação
dos Sonhos que me fazia recobrar a
certeza. Foi, assim, um instinto certo
que levou muitos dos meus opositores
científicos a se recusarem a
acompanhar-me, mais especialmente em
minhas pesquisas sobre sonhos”.
Mais
tarde ele lembrou que suas pesquisas a
respeito dos sonhos não poderiam
permanecer inalteradas em decorrência
do progresso dos conhecimentos científicos.
Disse que quando escreveu o livro, sua
teoria sobre sexualidade ainda não
existia e a análise das formas mais
complexas de psiconeurose apenas começava.
O interesse pelo livro continuou
crescente, mesmo com o curso da Primeira
Guerra Mundial.
Enquanto
vivo, Freud presenciou a tradução de
sua obra para o francês, sueco,
espanhol, russo, japonês, inglês, húngaro
e tcheco. Suas obras completas foram
publicadas em 1929, em Viena, sob os
auspícios da Internationaler
Psychoanalytischer Verlag. Observa-se
que nos sonhos, por exemplo, algumas
pessoas conseguem falar línguas
estrangeiras com mais facilidade do que
na vida real. Freud explica: “Todo o
material que compõe o conteúdo de um
sonho se origina, de certa forma, da
experiência – foi reproduzido ou
lembrado no sonho. Mas seria um erro
supor que uma ligação dessa natureza
entre o conteúdo de um sonho e a
realidade está destinada a vir à luz
facilmente, como resultado imediato de
um confronto entre eles”.